Machine translation for U3A








Translation
courtesy  of
 

Welcome to the Sticks

20 million euros in revenue for the "Welcome to the Sticks" Italian
Movies

Benvenuti al Sud, adaptation Transalpine Welcome to the Sticks, triumph in Italy and released Wednesday in France. The remake is his honey stereotypes that persist between the north, industrial and rich, and south, rural and underprivileged, extremely loyal in a remake of the film by Dany Boon.

The scenario is the same, the jokes are often repeated identically and the main characteristics of the characters have not changed: the director Luca Miniero did not betray the film to 20 million admissions in France. Dany Boon is also a cameo appearance in the film.

Inevitably, Luca Miniero had to adapt to the peculiarities of the Peninsula, where the exact opposite of France, south that carries a cohort of shots that make people shiver in the north.

Bergues, in the Nord-Pas-de-Calais, becomes Castellabate, a small town in the province of Salerno south of Naples, in the heart of the Mezzogiorno. Here, the branch manager of the Post Alberto Colombo, came from Usmate Velate in Lombardy, will gradually learn to love those he regarded hitherto as vulgar "Terroni" (hick).

Several gags are also "Italianized" before joining his new assignment, Claudio Bisio, who reprises the role of Kad Merad, Do not insert a thick jacket but a bulletproof vest designed to protect the mafia. And during his first breakfast on site, this is not the cheese Maroilles he has to swallow, but the local sanguinaccio, a mixture of pig blood and chocolate.

As for ch'ti, it is naturally replaced by the Neapolitan language difficult to understand for an Italian in the north.

In Italy, the film is already the biggest hit of 2010 with 20.9 million euros in revenue. Noticed a triumph in a country where the North / South divide is deeper than in France, where national unity is being debated.